>>>At the end of the day.
>>>At this moment in time.
>>>Sooner rather than later.
>>>Take it on board.
>>>I hear what you say.
>>>Basically ... (followed by a long, non-basic, description).
>>>I'll take it under advisement (N. America only!).
>>
>>Absolutely yes (assolutamente si)
>
>Forgot that one! Many people (especially on TV interviews) say "absolutely" in stead of "Yes".
>
>> quant'altro
They say... (Who?)
Well, I myself... (as opposed to I, that guy over there?)
If I were you, here's what I'd do. (No! What you really mean is, "If I were me, pretending to be you, here's what I'd do.")
If you want the truth... (No, please lie to me.)
In all honesty... (Oh, well, that makes all the difference. Now I have to believe you.)
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement