John,
> Isn't the difference one of import? Meaning, "senda" is like a minor footpath where "sendero" is more like an established trail? I lose the nuances sometimes.
The subtle nuances behind the choice of Sedna as a project name are incredible! I read Ken's post that admonished me not to read anything more into the name, and yet, the more I read about the background of the term "Sedna", the more anxious I become.
Somehow, I feel there's more to the story ... which both you (in your blog) and Ken have hinted at. I'm looking forward to learning more about what you guys have hidden up your sleeves.
Malcolm