A sonnet I studied in 1964 has a title of, “El Caballero de la Mano al Pecho”.
>I don't think I've ever heard that.
>
>I can think of some exceptions to the rule....
>
>el agua..this is done so that you don't have two a's together. When it is plural, it becomes las aguas
>
>El Papa...is The Pope. la papa is a potato.
>
>Then, there are several that end in e
>madre, padre...but it's always la madre and el padre.
>
>>La mano comes to mind.
>>
Previous
Next
Reply
View the map of this thread
View the map of this thread starting from this message only
View all messages of this thread
View all messages of this thread starting from this message only