Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Sauvignon Blanc
Message
De
02/09/2005 12:21:29
 
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Titre:
Divers
Thread ID:
01046164
Message ID:
01046286
Vues:
12
I remember several different accents in Chile, depending on where one was from. I can tell some people from their accents.

>I hear statements all the time about “who speaks the best Castellano in South America. Many will agree that Columbia and Peru have that honor, however even they cannot agree which of the two is the “purist”.
>
>The accents from Chile and Argentina are different from each other and from other South American countries. Both have a song like quality.
>
>The word “Castellano”, is or was in common usage in South American countries to define what language you spoke. When you heard some one say do you speak Spanish (Español), you knew they were not from South America or Spain. Times change so it may be different today.
>
>In the United States we say that we speak English. More correctly we could say we speak the American form of the English language. Since we are a nation that likes to be brief and to the point, English will do!
>
>My wife is from Peru and her family is from Zaragoza, Spain. One day we found ourselves at a company Christmas Party. As usual we got there late and there was only one place where the two of us could sit together.
>
>There were two people at our table facing us who began to talk about us in Spanish. The wife was very insulting to my wife and myself! Her husband told her in Spanish, “Be careful, they may understand Spanish”! The wife said to my wife, ¿“Habla usted Español”? To which my wife replied, “No, yo hablo Castellano”!!! At that point I left the table laughing and did not want to hear what followed”!
>
>By the way my wife is still amazed I can detect where a Spanish speaking person is from by listening to the Spanish accent.
>
>Even Spain has differences (many) in the language they speak. In southern Spain (Andalusia) a form of Castellano called Andalus is spoken. The speakers tend to chop off the endings of words. That makes if difficult to understand (mild understatement!).
>
>I have played flamenco guitar for over 45 years and that is how I met my wife, who is trained in flamenco singing (cante) and dance (baile). I was instantly accepted into her family when they heard me play guitar! Learning a musical instrument can be a good thing! :)
Craig Berntson
MCSD, Microsoft .Net MVP, Grape City Community Influencer
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform