>>Hi jean,
>
>>
>>Well, I've seem Jambers on the television and I have to admit that I could not follow much from certain people. The dialect simply was too strong.
>
>Och wat verwacht je dan wel van dat rariteiten kabinet ?
>However, I've worked with a few people from belgium (from arround brussels) and there was no language barrier at all, except from some words and expressions. What I remember is: Een Tas koffie as oposed to Een beker koffie. And one dutch girl said "Dat moet ik nog even uit-vogelen", not knowing that volgelen has a very different intepretation in het vlaams.
>En onze vlaamse vrienden hadden het bij het rechte eind <vbg>
>
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=vogelenWel, niet helemaal.
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=uitvogelen.
Het lijkt erop dat wij (de hollanders) het woord vogelen niet zo kennen als dat jullie het gebruiken, en dat jullie het woord uitvogelen niet kennen.
>>Waarom. Dit is een leuk tijdverdrijf?
>
>Onder ons ja, maar hoe moet dat overkomen bij onze Am. vrienden ?
well, zoals jij al eerder zij: "Dat interesseert me geen reet."
Walter,