Jay Johengen
Altamahaw-Ossipee, Caroline du Nord, États-Unis
I guess just about all of it.
"at the time war was declared," - When was war declared?
"I think" - glad to hear it. You are wrong and if you think this you need to be corrected.
"In their hearts" - You can look past their words and see into their hearts? Handy skill.
>Let me quote something: "I think almost everyone at the time war was declared, in their hearts, were in agreement."
>
>What part of "at the time war was declared," "I think," and "In their hearts" do you not get?
>
>
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement