>Tore,
>I don't know if there is a good english word for "tja". I don't even know if "tja" is a real norwegian word might just be slang. In german I would use "jein", which is "ja"(yes) and "nein"(no) put together, well that might just be slang in german too.
>Using that logic maybe a good translation for "tja" should be "nyes".
>
>Godt Nyttår!!
Takk, det samme!
>Einar
>
>>I would say "maybe" to blob fields, and a bastant "no" to general fields.
>>
>>By the way, "maybe" is not my preferred word here, but I don't know "tja" is in English, can you tell me?
>>
>>>It is OK to experiment a little with that, but I think the only advice you will get from here is to
not store images as blobs. The general advice is to store the image filename (with or without path information) in the table (in a character field).
>>>
>>>Einar
>>>
>>>>I want to experiment with storing images in a table using blob field types and was looking for a place to start.
>>>>
>>>>Thanks in advance
>>>>Larry Morelli