>>
>>Wouldn't that be:
>>>>Ça fait dire quoi?
>>>
>>>Yes but I couldn't be bothered searching out a C with a cedilla in charmap.
>>
>>I don't need to. I use accents and special chars for Spanish and Portuguese often (works in French too of course). The only change was to the Windows keyboard driver from English to "US-International". Gives you everything needed without any changes to an English standard keyboard.>I see. I wasn't aware of that. And what key stroke combo gives you Ç (I know he keyboard shortcuts in Word).The change makes a couple of keys "mute", meaning they do nothing until they see what the next keystroke is. So pressing 'c gets you ç
Pressing 'a gets you á, `a gets converted to à, "u to ü and ~n to ñ. Simple once you get used to it (been using it for years).
>Furthermore, if you I had a US keyboard I wouldn't have the £ symbol, and certain punc.marks are on the wrong keys.I see. Good point. Maybe there is an equivalent for Brit keyboards.