>>Another lost word is "now". It's become "at this time", which most often can be translated back to "". An example is "...has no comment at this time". As if they'd care to have one later.
>
>Which reminds me of one of my pet peeves. I hate it when people say "as of yet." It's either "as yet" or "as of (a specific time)."
>
I could care less ;-)
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement