>Bendir. Cem ağabeyim. Ondan başka, eski zamaninda :-) (otuz beş sene den evvel ) Izmirde kaldim ve hem Istabulda, hem Ankarada çalişiyordum. Maalasef, şimdi Tűrkceyi unutıyorum. Fakat nasıl tavlayı oyunmağı daha akalımda.
( can't remember if that should be 'hem' or 'hep' - Bende eski ;-)
aslinda hicbiri gerekmez (hem, hep veya eski). cumle soyle olabilirdi:
Bendim. Cem agabeyim. Otuzbes sene Izmir'de kaldim.
>I also cannot remember the őz Tűrkce word for 'Maalasef'
Biz de daha cok malesef kullaniyoruz. Zaten Turkce'nin icinde o kadar cok yabanci kelime var ki (Farsca, arapca, ingilizce, fransizca). Sanirim "ne yazik ki" ozturkcedir.
Selamlar,
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement