>>>>>Oh, I see! I worked it out <g> Count in a pantry, nice...
>>>>
>>>>Either your deadpan humour is excellent or you didn't quite get it.
>>>>
>>>>Nick
>>>
>>>Probably later then.
>>>
>>>I get it as Count, which means a person of high autorithy (almost like a king) in a pantry (kitchen), which translates as "she is a really good cook). But I guess I missed a real joke.
>>
>>Yes. it's the pronunciation of the "count" in country, rather than the spelling. Remember she was a hideous, hateful old bag :-)
>>
>>But you'tre getting there.
>
>Well, if it is what you mean, I think this is not the word I can use in a public forum <g> Or hopefully I'm wrong again <g>
You've got it. That Terrys a very rude fella. :-)
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement