Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
CNN: Flatulence on plane sparks emergency landing
Message
From
07/12/2006 19:11:35
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
General information
Forum:
News
Category:
Regional
Miscellaneous
Thread ID:
01175338
Message ID:
01175923
Views:
9
>>Next time when I get to translate something (if I ever dare do that), I'll take notes and post the worst dozen cases here.
>
>
>The two of us are certainly among the worst dozen cases here <lol>.

Include Terry... even though he's defending the language, he's actually helping me prove a point. When I say a word is missing, he gives me a workaround and points out that it's not a syllable longer. It's still missing.

>I think it comes down to a certain amount of trust in the reader. A writer is obligated to express things as clearly as he or she can but can't work in fear that some reader somewhere will mistake the meaning. Some reader probably will. Have a reasonable target audience in mind and have faith that they will somehow muddle their way through.

Here's a case I had on one of previous jobs. I had to solve server banking. Now knowing that our app works over a network, utilizes SQL server, is loaded from a file server, and uses a pool of VFP COM servers which handle a part of network communication, and knowing what banking means in computing - I had only one question: "how is that different from a server farm?"

Well, it was, and completely. The context wasn't where's the app running, but what: restaurant. The "server" is a waiter. And "banking" is actually the works of the virtual piggy bank where their tips are collected, borrowings charged and discharged, and the total divided into percentages (for the kitchen and other personnel).

Another one was early on when I came here. It was a medical education tracking app, and among the words which confused me utterly were "resident" and "fellow". I knew both words from long ago, and they didn't make much sense in the context of medical education. What does it matter if a doctor is residing or just temporarily assigned to the location - he'll do his job either way. And it shouldn't matter if he's a jolly good fellow or not; even if he's a she, it's none of app's business to track.

At least, with a word you don't know, you know that you don't know it. Words that you know seem so familiar - except that you need to notice that what you know doesn't make much sense.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform