>>>>>That's not the same. Invalid is a disabled person - check in other languages. "Bolesnik" is just a person with an illness.
>>>>
>>>>There's always "sufferer": "... The later stages of this disease can bring great pain to the sufferer ..."
>>>
>>>...which doesn't imply he's ill. He may just be gently interrogated: "... The later stages of this technique can bring great pain to the sufferer ..."
>>
>>I'd've thought that the word "disease" in the sentence did!
>
>So "sufferer" isn't ill until you specify disease. Therefore not a good translation.
I keep peppering you with buckshot but yopui won't stay down. How about "The afflicted"? :-)
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.