Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Harry Potter in Arabic?
Message
 
 
À
13/12/2006 17:00:29
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01177375
Message ID:
01177439
Vues:
15
Maybe I was misinformed but the definition I heard was neither of those. It was "the database." Al Qaeda started as a very loose affiliation of like-minded Islamic jihadists, a number so small their identities could be recorded -- longhand, IIRC -- in a list. Hence, "the database."

Maybe it's just a Saharan urban legend. I don't speak Farsi, neither. (Where is Charles Hankey when we need him? <lol>)

>I know it (I cheated and used Google) :o) Actually, it could either of two possible translations...
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>Lurkers don't read any further if you don't want to know....
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>The Rule or The Foundation :o)
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>http://www.insightmag.com/Media/MediaManager/Guantanamo.htm
>>
>>You're onto something here, Tracy. I'm going to start getting irritated at these Al Qaeda dudes pretty soon.
>>
>>Today's trivia question: what does the phrase Al Qaeda mean in English? Hint: it is a familiar word in our line of work.
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform