>>>>Most Jews believe death is the end and the only afterlife is in the way we're remembered. Among the more commonly observed aspects of Judaism is remembering the death day of our relatives, called the Yahrzeit.
>>>
>>>"Time of the year" or "a year's time"? As much as I understand German, should be one of the two.
>>
>>I don't know. I know it's Yiddish, but I never stopped to translate. Either one would be applicable, but probably "a year's time" since you do this once a year on the anniversary of the death.
>>
>>Tamar
>
>Speaking of Yiddish, did you ever read Billy Crystal's book "700 Sundays"? The title comes from the fact that when he was a kid, his dad had to work two jobs to make ends meet, and so they were only able to spend time together on Sundays. His dad died when Billy was 15, and he calculated that they only had 700 Sundays together.
>
>Anyway, it's a very funny book at times. He says his parents and his relatives all spoke Yiddish which he calls "a combination of German and phlegm". He says until he was 12 years old he wore a raincoat.
A Jewish friend once said to me that Hebrew is a formal language and Yiddish is a street language. Agree or disagree?
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement