>Peter,
>
>>>"Sour grapes" is out of Aesop's fables. A fox(!) is trying to reach some grapes high up on a vine and when he can't he says the grapes were sour anyway. IOW it's a mean-spirited response when you don't get what you want.
>>
>>This site is really good for my English. Thanks, to Dan Freeman too.
>
>These expressions are commonly referred to as "idioms." My wife and I meet once a week with some international students nearby to help them practice English conversation skills. We have a lot of fun explaining such expressions.
Ah, idiom, the ultimate level of mastery of a language. Quite special that the two of you help them practice that skill!
>For example, someone caught between two difficult alternatives could be said to be "between a rock and a hard place." That might apply in the case of decisions about what to do about VFP now.
Not having mastered that idiom (until now :), I'd have used the probably less well describing word dilemma. I don't know how many people here are feeling caught between a rock and a hard place, but it sure is a time for contemplation, even for those who feel secure because they have chosen for alternatives in the past.
En nu ga ik naar bed. (Dutch idiom)
And now go I to bed.
Groet,
Peter de Valença
Constructive frustration is the breeding ground of genius.
If there’s no willingness to moderate for the sake of good debate, then I have no willingness to debate at all.
Let's develop superb standards that will end the holy wars.
"There are three types of people: Alphas and Betas", said the beta decisively.
If you find this message rude or offensive or stupid, please take a step away from the keyboard and try to think calmly about an eventual a possible alternative explanation of my message.