Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
I know this is not a writers' group, but....
Message
De
30/03/2007 11:18:50
 
 
À
30/03/2007 11:16:55
Dragan Nedeljkovich (En ligne)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
Information générale
Forum:
Business
Catégorie:
Rédaction créative
Divers
Thread ID:
01209048
Message ID:
01210394
Vues:
31
>>>"itd" is Serbian (and the Russian is almost identical) for "i tako dalje" - and so further - to differ from the German "and so wider".
>>
>>Do you have 'itp'? As far as I remember official or literary texts don't use 'itd', while in common talk it's usually spoken 'itd, itp'.
>
>Can't even think what "itp" would be. Maybe "i tomu podobno" in Russian? I've seen "itsl" - "i tome slično" (also means "and similar to that"), but that's not good style, wouldn't expect to see it in anything official.

Yes, 'itd,itp' (they used to be said together) means 'i tak daleye, i tomu podobnoye'.
Edward Pikman
Independent Consultant
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform