Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Help with translation
Message
De
29/04/2007 16:26:59
John Baird
Coatesville, Pennsylvanie, États-Unis
 
 
À
29/04/2007 15:11:21
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01220926
Message ID:
01220942
Vues:
29
along with the alliteration of the line.

>>>>Hi everybody
>>>>
>>>>Can you please help me to de-chyper this phrase:
>>>>
>>>>systematically assisting Sisyphus's stealthy cystsusceptible sister
>>>>
>>>>Thanks in advance.
>>>
>>>In an organized, systemic manner, helping Sisyphus's sister who acts in a stealthy (furtive) manner and is susceptible to cysts.
>>>
>>>Where did you come across this gem????
>>
>>http://www.edbydesign.com/story/38048
>>
>>My son read and re-read all 13 books and really loves them. Now he is trying to ask for my help with translation, but I don't understand it at all.
>
>
>I think that was exactly the point. The wording of the sentence is deliberately obscure. And the sentence itself was chosen to illustrate the "easier done than said" phrase in the article. It is much easier to help the sister than figure out what was really being said.
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform