>>>And what about the contradictory noon? "12 PM" is "twelve hours post meridiem", ie "twelve hours after the noon". And midnight is "12 AM", "twelve hours ante meridiem", i.e. "twelve hours before the noon" which is only accidentally right, because "1 AM" would then be at 11:00, "2 AM" at 10:00 etc. Now if we think of AM as "in the first half of the day" and PM as "in the second half of the day", again the noon is not the 12th hour of the other half, and 12AM is not the 12th hour of the first.
>>
>>Errrrrrr .... yeah? Interesting - I never thought of it that way.
>>
>>OTOH wrong or right this is a standard convention that's recognised. We're talking tautology here, which isn't forced by the convention.
>
>I'm only poking at the ridiculousness of the convention (which I once spent three turns to get the code to display the times right for American eyes). It was probably just the fashion of using Latin with neither knowing nor caring what the used Latin exactly means.
>
>Just like they have "subpoenaed" a witness... what, "underpunished"? Because "sub poena" means literally that, "under punishment".
There is an expression that one hears constantly in the insurance industry - in one form or another, something along the lines of "The company will pay the claim and then subrogate against the other party." To subrogate means to substitute for the injured party in a claim. In other words, "The company will substitute against the other party." ???? The policy wordings read correctly in that the company will be subrogated with regard to all the insureds rights of recovery. But nobody ever actually says anything resembling that out loud. You hear stuff like, "Don't worry, well subrogate against the guy." Or just, "We'll subrogate."
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement