>Ah, confused it with some other language - thanks. I'm sometimes getting confused by similarities between languages, and sometimes inside a single language. Presently reading Anna Karenina in Russian, I discover that the noble writer says "otvorit'", just like we say, and when I was learning the language it was already "otkrit'", and whoever said "otvorit'" was chided. Reading Tolstoy surely won't get me
updated on the language :).
Отвори потихоньку калитку... :)
It is still used and I think Tolstoy's language is modern enough and rich enough.
If it's not broken, fix it until it is.
My Blog