>>>And there, of course, is the rub. Many of us use language in a connotative manner, rather than a definitive one. The connotations often have no corresponding meaning in another part of the world, and so others end up assuming definition instead.
>>>
>>>Just don't buy a phrase translation book from Michael Palin. ;)
>>
>>
>>Almost right. It wasn't Michael Palin you shouldn't buy the book from, but Terry Jones, IIRC.
>
>Ah, that first paragraph from Alan was so wise and clarifying certain things. On his second line I got lost somewhat however. And after your reply I'm totally lost, I must confess. Who on earth are Michael Palin and Terry Jones! Please, don't answer. I'm not sure I want to know. Okay, you can tell me, but only if you allow me to tell you about Paul Cliteur.
They are 2 of the members of a British comedy troupe called "Monty Python's Flying Circus". They are tremendously funny, but probably not quite as funny if you aren't real comfortable with the English language.
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement