Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Question for Dragan and Terry
Message
De
29/06/2007 16:27:07
Dragan Nedeljkovich (En ligne)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
À
29/06/2007 04:50:56
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01236071
Message ID:
01236934
Vues:
14
>>>BTW, I don't know if this started as a US expression, or is "business-speak", but I nearly smashed my telly the other week when, during an episode of the British version of "The Apprentice", the woman who was team-leader for the week, calling her team together for a brainstorm said ... (gulp) ... (it's hard to bring myself round even to write it) ... here goes ... "Ok, Team - Ideation"
>>
>>Well, the word made it in Wikipedia and Dictionary.com, so it's now official, isn't it? I like it. However, difficult to translate. Would become: Ideeatie. The eea is not allowed in Dutch. I give up.
>
>DO not understand the ideeatie business ????

Business closed - his attempt to translate ideation into Dutch caused a C0000005.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform