Information générale
Catégorie:
Contrats & ententes
>Of course, yes. It's just as confusing to know what sister-in-law means too: my brother's wife, my wife's brother
and don't forget my husband's sister's husband (not that such a person exists, in my case), who is also my brother-in-law.
>So you get by the problem by saying like "mother's brother's daughter". But we could do that too.
>The Irish version of this is "See my mother? Well see her brother? Well you see his daughter? Well that's her" :-)
>
Reminds me of a funny family story. Seems my aunt (my mother's brother's widow) ran into a family friend, who was out shopping with her sister, one day. The sister asked "Who's that?" and the woman replied "That's my sister-in-law's sister-in-law's sister-in-law" and it was.
Interestingly, the questioner's daughter lives in my neighborhood. She's my cousin's cousin's cousin.
Tamar
Précédent
Suivant
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement