Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Language rant of the week: nothing starts on Tuesday
Message
From
26/10/2007 05:33:47
 
 
To
25/10/2007 14:54:03
General information
Forum:
Games
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
01262923
Message ID:
01263970
Views:
13
>>>>Here in Austin we have Manor (May-nor) Road, that lead to the town of Manor (May-Nor). We also have the town Elgin (El-gin) but in Houston there's Elgin (El-jinn) Street.
>>>>
>>>>There's also Manchaca (Man-chak) Road and the town of Manchaca (Man-chock-a).
>>>>
>>>>And I won't even start up on the bastardization of the German, Czech and Spanish names/words around here....but I'll give a couple of examples...
>>>>
>>>>We've got Kay-nig (Koenig) Road, the town of Bernie (Boerne) and the town of Green (Groene)
>>>
>>>
>>>I worked with a guy named Doug Koenig and he pronounced it kay-nig. I suspect that is the authentic German pronunciation.
>>
>>And I suppose you're Mr Bay-ann (French name recall)?
>>
>>I think the "oe" diphthong is a bit like a soft "uurr". So said quickly in English it would sound like "ay"
>Actually, the oe is the English replacement for the umlaut 'o' (the 2 dots over the 'o') and, as I was told to pronounce it "Shape your lips to make the 'o' sound and say 'er' but only think about the 'r'. So it works out to Ke(r)nig (with lips forming an 'o' for the first vowel.

Aye, I know about the umlaut. It was obviously dropped for the anglo-saxon world as we didn't have it in our alphabet, and certainly the typewriters. Your description of the pronunciation sounds like I "see" it and tried to describe.
- Whoever said that women are the weaker sex never tried to wrest the bedclothes off one in the middle of the night
- Worry is the interest you pay, in advance, for a loan that you may never need to take out.
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform