>>>>If you are looking for something truly shocking in what she posted, I don't think you'll find what you are looking for. But she has gone out of her way to antagonize some people.
>>>
>>>I too appear to 'antagonize some people'. So I have added a new line to my signature. :)
>>
>>Note that the European meaning of "eventual" is "what it can be in the end", "as is also possible" - IOW, one of the possible cases or turns of the current subject - is different from the American (wouldn't know about British) English meaning, where "eventually" means "in the end".
>>
>>Don't know why, but many Europeans don't notice this difference.
>
>Hmmm, I hadn't realised this. For the "european" meaning we'd say "in that event I'll go and have a word with him", meaning, "As a result of ... I'll go ..."
It's rather that the European meaning of "I may do that eventually" is "there's a possibility that I may do that", while the English meaning is "I may do that in the end". I've seen the Dutch, Belgians and, of course, my own using it in the former meaning.