Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
A rant.
Message
From
11/12/2007 14:37:35
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
To
11/12/2007 14:04:41
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Title:
Miscellaneous
Thread ID:
01274761
Message ID:
01274919
Views:
15
>Do you do make the same language posts in the non-English forums in which you participate?

Did, still do, and just found a new one back home, with (imagine) a few people who are getting their PhDs in psycholinguistics etc. I enjoy it a lot - I as an amateur linguist get to talk with the guys who are making careers out of it. And I hope I'm helping - just as I want a non-programmer to test my software, I may see things they'd never notice. And I'm learning a lot from them.

>Speaking of language quirks.....TCM recently ran Casablanca. There was a scene in which a German couple was showing off their command of English and the conversation went something like....
>
>"What watch is it?"
>"It is 10 watch"

"How much watch is it?" - I also watched it and loved this scene :). And I could cook up worse examples for cross-language confusion anytime. For one, just try to replace every word in a sentence with the top replacement word a thesaurus would offer, i.e. take it in its basic meaning. You may get:

"For someone, honest attempt to put back every word in a verdict with the cork replacement a thesaurus would propose".

But it goesn't that way in real translations. (the "goesn't" for "does not go" was invented by a student, written down by his teacher, and she told me later... when she was an IT person using our software)

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform