Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
A nice tribute for our troops
Message
De
26/12/2007 17:02:21
Metin Emre
Ozcom Bilgisayar Ltd.
Istanbul, Turquie
 
 
À
26/12/2007 16:15:30
Information générale
Forum:
Family
Catégorie:
Articles
Divers
Thread ID:
01277288
Message ID:
01277630
Vues:
38
It's my bad english. I don't know what word used in english for knowledged religious men.

>Warning - "Islam scientist" may be an oxymoron. ;-)
>
>
>>No. It's your own choice. You can directly read the translations or you can read some explained books. Everyone can write explained books. But if you are not a respected Islam scientist no one will read your book. No one read a Koran translate if that approved from respected Islam institutes.
>>
>>>Yes, I know of the hadith, the sahaba, sufistic, and that interpretating the Koran using your own personal understanding (considered an opinion) is forbidden. Or am I wrong?
>>>
>>>
>>>>And there is some thick books. These books has explanations for understand Koran. We calls these books as tefsir. I don't know what's in English. Koran written in a lyric language and has some metaphors. If you read directly translations, it probably get you different means.
>>>>
>>>>>The only authorized (recognized) version of the Koran is the Arabic version, correct Metin?
>>>>>
>>>>>
>>>>>>>What you mean with -abridged-?
>>>>>>>Koran has one version. Not like Bible.
>>>>>>
>>>>>>It means that for some English translation, the translator (probably not a Muslim...) may have left out parts that he considered unimportant.
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform