Mike Yearwood
Toronto, Ontario, Canada
>>>>By the way, ask a French speaker to say "The seal in the pool". I mean the marine mammal and a swimming pool. Don't be offended by how it sounds.
>>>
>>>I don't know the french for "seal" but "... est dans la piscine" - that sounds naughty, right? :-)
>>
>>Not "is in the pool", just "in the pool".
>>
>>The marine mammal seal is spelled Phoque. I leave it to those able to keep a straight face to pronounce that loudly during High Tea with the Ladies. :)
>
>Of course, I did know that but had forgotten. Still: "La phoque dans la piscine", despite the odd word sounding like English, doesn't make sense as an English expression.
True. If an English speaker said "PHOQUE - Excuse my French!", that now makes sense! :)
>
>How about marcel DuChamp's (the dadaist) Mona Lisa (the one with the moustache painted on). He labelled "his" work L.H.O.O.Q which, pronounced in French (makes a French pun) ...
Which I'm not catching, I'm sorry to say.
>
>As kids we would amuse ourselves with "Polish it behind the door", said fast and repeatedly.
Wow! That's double-entendre. :)
Previous
Next
Reply
View the map of this thread
View the map of this thread starting from this message only
View all messages of this thread
View all messages of this thread starting from this message only