Interesting that on the tape they sound the phrase "would like" almost the same for "I would like" and "You would like".. (voudrais) But in the google translate they have a different word for "you would like",
voulez. Who is right?
>It's far from perfect, but it gave good results with both strings you gave as example:
http://translate.google.com/translate_t?sl=en&tl=fr>
>Bonne chance ;)
>
>>I started recently listening to Pimsleur Basic French tapes. They sound very good but there is no book that accompanies the course. The idea is to learn simply by listening. But I would like to see the words in writing as, I think, it will help me to memorize the new words better. So I was wondering if someone can suggest a good on-line (free) translator where I can type a simple phrase in English to see the French tranlsation. For example, right now I would like to see how the phrase "I would like to eat something" and "I would like to drink something" look in French.
"The creative process is nothing but a series of crises." Isaac Bashevis Singer
"My experience is that as soon as people are old enough to know better, they don't know anything at all." Oscar Wilde
"If a nation values anything more than freedom, it will lose its freedom; and the irony of it is that if it is comfort or money that it values more, it will lose that too." W.Somerset Maugham