>>>Thanks Agnes. I was aware of that. I previously explained to Haley that the same word pronounced differently has a different meaning and Haley was dumbfounded. I had to explain to her that English is similar only we don't usually change the pronounciation - one has to hear the sentence to know how the word is used to determine which meaning is appropriate so a shift in tone makes sense. Native English speakers tend to forget about all of the words with multiple meanings. I will see what I can find. I have found websites with common traveling phrases and native speakers you can listen to saying the phrases...
>>>
>>
>>He is not Agnes :)
>
>How do you know that? Have you ever seen them together?
Good point! In the virtual reality Agnes and Charles can very well be the same person :)
However, I highly doubt that. I assume that Agnes is a very smart woman from Germany and Charles is a man from USA.
If it's not broken, fix it until it is.
My Blog