>>>>>>Thanks Agnes. I was aware of that. I previously explained to Haley that the same word pronounced differently has a different meaning and Haley was dumbfounded. I had to explain to her that English is similar only we don't usually change the pronounciation - one has to hear the sentence to know how the word is used to determine which meaning is appropriate so a shift in tone makes sense. Native English speakers tend to forget about all of the words with multiple meanings. I will see what I can find. I have found websites with common traveling phrases and native speakers you can listen to saying the phrases...
>>>>>>
>>>>>
>>>>>He is not Agnes :)
>>>>
>>>>How do you know that? Have you ever seen them together?
>>>
>>>Good point! In the virtual reality Agnes and Charles can very well be the same person :)
>>>
>>>However, I highly doubt that. I assume that Agnes is a very smart woman from Germany and Charles is a man from USA.
>>
>>Interesting choice of words - a very smart woman vs a man. Ya gotta love it. ;)
>
>Could be twisted both ways, eh? I don't even mention anti-American bias :).
Yep. Also see my reply to William.
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement