Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Grouch of the Day - Reflexive pronouns
Message
De
14/01/2009 14:39:02
Walter Meester
HoogkarspelPays-Bas
 
 
À
14/01/2009 11:51:59
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01373152
Message ID:
01373680
Vues:
21
>>>>"He had a meeting with John and myself."
>>
>>Hmmm, I've been using this quite frequent in cases where I want to emphasize and stress the myself part. Is this wrong?
>
>Yes, it is. It should be "He had a meeting with John and me". Again, you want to fall back to "If I take out the 'John and' does the sentence make sense?

Depends on what you want to tell. To me

"He had a meeting with me" means that I am informing that we had a meeting

whereas

"He had a meeting with myself" means that I am correcting a previous assumption that he did not have a meeting with anyone.

Please note that I can imagine that in the written language this might not be entirely correct, but in a spoken language might allow you to express yourself better.

>>BTW, I find much of this stuff knitpicking anyways. Language is a living organism defined by the ones who use it. In holland the situation is much worse and shamefull. Some elite who absolutely have no respect for the world outside themselves change the spelling rules every few years. So whatever I learned at school in terms of spelling certain words does not apply anymore. I'm high educated, but ashamed to admit that I would not have a clue how to spell certain words anymore because they changed the rules a couple of times. At least with english there isn't such problem (that I'm aware off).
>
>And I'll agree that language is a living organism defined by the ones who use it and I'll be the first one to admit that, living in the Southern US where we have words like 'yonto' and 'giton', I have no room to throw glasses in my stone house about how someone speaks the English (or some variety) language. Please do note that my nitpicking is restricted to those whose primary language is English.

No offense taken

>But we don't change the spelling of words on a whim, unless you were at Ellis Island and your name got changed because you couldn't make the person on the other side of the clipboard understand how to spell it, and 90 % of my 'nitpicking' is in the written word.

>People may assume that I'm an idiot because I have a Southern accent and it's shame on them. But I prove I'm an idiot when I produce sentences like "She felt like she was loosing her mind." or "Your going to wreck your car if you keep driving over there bad roads". You may be the most intelligent person in the world with outstanding ideas or stories to tell the world, but if I have to work too hard to understand your written work, you just lost me.

BTW, can you tell me, what is wrong with the first sentence ? The second I can figure out (You're iso of Your and their iso there)

>And, before you ask, 'yonto' - pronounced 'yawntwo' - means 'you want to' and 'giton' - pronounce 'gitahn' - means either 'to mount' as in 'I'm gonna giton this tractor' or 'get out of here' as in "Y'all giton outta here now"

Sound like giton is an evolation of "get on"
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform