>>Sidenote: A relatively fresh example of "can't be picky" was while I was learning Hungarian - when buying a burger, I learned what to say to get it simple, without bells nor whistles. Well, the word in use meant "smooth", which I was later told was bad usage. Which I can't be responsible for - hey, it's your language, teach your burger market to speak properly :). On second thought, that must have been a borrowing-by-meaning from German or the Slavic neighbors - smooth is 'glatt' and 'gladak' respectively, and we do say "klot pasulj" (obviously spoiled German word) for 'beans with nothing'.
>
>"...without bells n
or whistles" - "Without" is already "negative"
>
>So "without [either] bells or whistles" or "with neither bells nor whistles"
>
>But can't usually teach you owt about our language, and I suspect it was a typo anyway :-)
Usually you can out... but you just did. Have out known that 'out' qualifies as a negation...