>>>>>>>>>>Hackfleisch? No I suppose he was referring to Geschnetzeltes.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>Schuess,
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>Koen
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>Sounds not very likely
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>Das Hackfleisch ist in Geschnetzeltes verwandelt ?
>>>>>>>
>>>>>>>Hoffentlich meine ich was du geschrieben hast. Meinst Du verwandt (related, similar) mit oder "verwandelt worden in" (changed to)?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>I meant - verwandeln - change into [ memories of school when I was 16-17 ]
>>>>>
>>>>>Ok. Now more specific:
>>>>>Das Hackfleisch hat sich in Geschnetzeltes verwandelt.
>>>>>oder
>>>>>
>>>>>Das Hackfleisch ist in Geschnetzeltes verwandelt worden.
>>>>>
>>>>>?
>>>>>>
>>>>
>>>>So, you don't say
>>>>
>>>>>>>>Das Hackfleisch ist in Geschnetzeltes verwandelt ?
>>>>
>>>>Thanks for the correction Agnes
>>>
>>>Yep. I'm not good in grammar (independent of the language). One might use your sentence. But it sounds clumsy to me.
>>>
>>>Agnes
>>
>>Well, my German grammar is terrible - only a few reminiscences (
http://www.thefreedictionary.com/reminiscence)
>
>But at least you can express yourself. I'm limited to the native dialect of the mountains where I grow up and the foreign languages of german, english and a rotten russian. (^.^)
>
>Agnes
Now I have a serious question: German is not your native language? Which mountains?
(And, sitting in for Dragan, which rotten Russian?)