Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
World flu trends map & graphs
Message
De
03/11/2009 08:39:04
Dragan Nedeljkovich (En ligne)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
À
03/11/2009 00:17:30
Lutz Scheffler (En ligne)
Lutz Scheffler Software Ingenieurbüro
Dresden, Allemagne
Information générale
Forum:
News
Catégorie:
Santé
Divers
Thread ID:
01431306
Message ID:
01432891
Vues:
30
>>>Schnitzel. (^.^) Where I come from we don't care about Vieanna.
>>
>>Is there a verb, pochen? Which describes what you do to a steak to turn it into a wiener schnitzel (egg, flour, fry). We have that verb as "pohovati" and I couldn't figure a proper translation into English, because whatever I found either involves breadcrumbs or a special mix (batter)... which is quite inappropriate when done to bread itself (sans flour, though).
>
>The verb is panieren the crust is Panade. Some sort of translation will be found here.
>
>pochen will be understand as knocking, the other translations are fading.

Seems to be we have a misnomer - it must be that we call it "pohovana [s caron]nicla" because it was beaten (or, as they tenderly call it here, "tenderized" with a hammer), and over time the verb for phase one came to cover the whole process.

Which wouldn't be a first - they say "a stereo", not even knowing that it's an adjective (and it can actually mean stereophonic, stereometric, stereoscopic) and they never bother to say what - stereo earbuds, stereo radio, amplifier, car sound equipment, microscope, artillery telescope, projector, camera, sound on the TV, headphones... what?

Or, "say no to drugs" - where they actually mean narcotics. Though they may be right this way too, except that the drugs won't listen, but they can say no to manufacturers.

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform