Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Espanol
Message
 
 
To
17/12/2009 11:22:32
Hilmar Zonneveld
Independent Consultant
Cochabamba, Bolivia
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Title:
Miscellaneous
Thread ID:
01438891
Message ID:
01439614
Views:
29
>>>>Parece que la siguiente frase es muy sencilla pero no pillo el sentido.
>>>>
>>>>"A mí el capitalismo, encantarme, lo que es encantarme tampoco."
>>>>
>>>>¿Alguien podría ayudarme, por favor?
>>>
>>>"Like it, like it... well, I don't exactly like it, either."
>>>
>>>Or perhaps adore or admire would be better in this case. The idea is to like it a lot.
>>
>>Now I am confused a little. Does it mean that the person who said the phrase "A mí el capitalismo, encantarme, lo que es encantarme tampoco" likes capitalism or dislikes it?
>
>Perhaps he likes it a bit, but he is not a great fan. The "tampoco" (neither or either) may mean that he doesn't exactly hate it, but he doesn't like it a lot, either. The sentence is best understood as the continuation of some previous sentence, implied in this case.

Thank you, Hilmar.
"The creative process is nothing but a series of crises." Isaac Bashevis Singer
"My experience is that as soon as people are old enough to know better, they don't know anything at all." Oscar Wilde
"If a nation values anything more than freedom, it will lose its freedom; and the irony of it is that if it is comfort or money that it values more, it will lose that too." W.Somerset Maugham
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform