Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Finally something that made me smile...
Message
De
20/10/2010 18:47:31
 
 
À
20/10/2010 18:39:46
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01486375
Message ID:
01486414
Vues:
27
>>>>>>http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00vcptn/An_Audience_with_Ed_Reardon/
>>>>>>
>>>>>>Don't know if this link works across the pond......
>>>>>
>>>>>Yes :o)
>>>>
>>>>I initially only caught bits of it in the car but having listened to it again in its entirety I'm not sure how well it would travel.,
>>>>IAC, if you have access to the whole of the Beeb IPlayer output I'm sure you will find stuff well worth listening/watching,
>>>>
>>>>On a side note I saw that you have a couple of Latin by-lines which reminded me of one in my local pub (only visible to the staff):
>>>> Illegitimis non carborundum est
>>>>
>>>>.
>>>
>>>Pig latin? :o)
>>
>>I guess there are lots of variations around but that one. at least AFAIK, if gramatically correct.....
>
>I had to look it up since carborundum is not latin:
>
>http://en.wikipedia.org/wiki/Illegitimi_non_carborundum
>
>Snippet:
>
>Illegitimi non carborundum is a mock-Latin aphorism meaning "Don't let the ___tards grind you down". (Carborundum is an industrial abrasive material ) The phrase originated during World War II. Lexicographer Eric Partridge attributes it to British army intelligence very early in the war (using the plural dative/ablative illegitimis). The phrase was adopted by US Army general "Vinegar" Joe Stillwell as his motto during the war.[1] It was later further popularized in the US by 1964 presidential candidate Barry Goldwater.[2]
>
>Generations of Harvard students have taken the phrase into the world....

>
>Updated to avoid hurting sensibilities :o) Not sure if that word is allowed or not...

Pah! Attributing anything to British Army Intelligence is an oxymoron.....
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform