Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Obama compromises on contraception
Message
De
01/03/2012 10:14:15
 
 
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01535111
Message ID:
01536939
Vues:
31
>>>>>IOW, fat chance. Instead, we're doing our family reunions here. The sons-in-law (or was it son-in-laws?) like it here, specially the food, and there's zero trouble at the border. No visa needed.
>>>>
>>>>"Sons-in-law" is correct.
>>>
>>>Thanks - it's these little things that surprise me every now and then, and then I just stop in my tracks and... don't know anymore which one is correct. Analysis paralysis, combined with subperfect memory :).
>>
>>To take it even further, "Sons-in-law are correct". It's one of my problems with English, when a word clearly refer to more than one, shall I use "is" or "are". Like "the group of people", "the rolling stones" or "everyone" when I know for sure that "everyone" in deed many people. In Norwegian we only have one word, "er", which translates into "am", "are" or "is" depending on the context. Usually I know what to say, but not always.
>
>After living in America more than half of my life I conclude that the more mistakes you make in the day-to-day speech, the more you sound like native born americans <g>.

ROFL
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform