Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
English phrasing
Message
De
07/12/2012 23:29:50
Dragan Nedeljkovich (En ligne)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
 
À
07/12/2012 10:21:55
Information générale
Forum:
Politics
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
01558192
Message ID:
01559103
Vues:
65
>>>>There is a British surname Featherstonhaugh (Fanshaw). There is also a town in England by that name.
>>>
>>>I stuck my foot in my mouth buying a ticket in the London Underground when I said I wanted a fare to Leicester Square, pronouncing it Lie-chest-er. "Generally we pronounce it Lester," the agent said drily.
>>
>>And in one novel Borislav Pekić, while in exile in London, describes how he couldn't find "meliboun roud" [mellybone road] anywhere on the map. Because it's spelt as Marylebone.
>
>Ah, the reversal of letters because it makes more 'sense'. Around here, you can always tell when someone's NOT from around here (Central Texas) because they pronounce New Braunfels and 'New Brownsfull'

In case you got me wrong - Pekić heard everybody mentioning it as Mellybone. Though, hand on heart, I heard it pronounced only once, as Marrilybone, but then that was by a Scotsman.

Everybody here thinks that sauce is pronounced vorčester - warchester - and I've heard the natives should pronounce it more like wooster. Never had it on the table, so didn't have the excuse to ask when I had a chance. At least, I used the chance and the excuse, when I had it, for a more important question, once I was in the position to ask it: "how do you pronounce your last name". Felt nice to be on the other end of it for once, and the victim didn't even think of the cop out answer ("easily!").

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform