>>>>I remember the joke and (disregarding my spelling) thinking of the pronounications I have heard.
>>>>In the states I recall hearing 'Porsha' a lot.
>>>>In the UK it's usually 'Porsh"
>>>>Never actually heard "Porch"
>>>>And I can't remember what I heard in Germany :={
>>
>>Its german - like it is written...
>
>That's not very informative :-}
Will be like in the UK - Porsh - the
sh like the one in
shovel
>
>>>In Hungary they called the Trabants "porsche". That is, "por se" [por sheh], which means "not even dust" (remains when it hits a truck).
Gregory