>>Which is why French is commonly used in international agreements. Each word used in the agreements has only one distinct meaning, so there's no room for interpretations or misunderstandings.
>
>Which suggests that it's hard to make jokes in French. (I don't actually know. I have a tiny bit of French, enough to manage small transactions with a fair amount of gesturing, but nowhere enough to know where jokes work in French.)
>
>Tamar
Bien au contraire. <s> After all 'jeux de mots' is a french expression.
Previous
Reply
View the map of this thread
View the map of this thread starting from this message only
View all messages of this thread
View all messages of this thread starting from this message only