>>>I realize that French is French, both in Canada and in France.
>>
>>That's debatable. Besides some significant differences in idioms:
>>
>>- Be careful guessing where someone is from if they're speaking French. If they're French and you guess French-Canadian, quite a few will feel insulted. OTOH I've never seen a French-Canadian feel insulted if you guess they're French. So, always better to guess French, at least at first ;)
>>
>>- A friend of mine was living in Aix-en-Provence. One day she was watching the local (French-language) news on TV and then-Quebec Premier Rene Levesque was being interviewed. While he was speaking, French subtitles were shown. Of course, as I understand it Levesque had an accent even some French-Canadians thought was pretty thick :)
>>
>>I believe some OSs will let you localize either French or French (Canadian).
>
>I should have qualified that for me French is French. I am at such a beginner's stage that I will be lucky if I understand anybody. But I wonder, what is "OS" in your sentence? I can't imagine you meant Operating System.
Yes, that's exactly what I mean.
In Debian-flavoured Linux you can set different locales:
en_CA.utf-8 : English language, Canada
fr_CA.utf-8 : French language, Canada
fr_FR.utf-8 : French language, France
A while back I was setting up a Raspberry Pi 3. Because it's a UK product, its default Linux distro (Raspbian derivative of Debian) has a default local of en_GB.utf-8. Mostly OK for Canucks but one annoyance is it maps Shift-3 on the keyboard to be "£" rather than "#". Bad for programming, fatal for Twitter-holics ;)
On Windows 10 (on my system), adding a language offers "Cajun French, French and Haitian Creole" as results when searching for "French".
Regards. Al
"Violence is the last refuge of the incompetent." -- Isaac Asimov
"Never let your sense of morals prevent you from doing what is right." -- Isaac Asimov
Neither a despot, nor a doormat, be
Every app wants to be a database app when it grows up