Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Accent is how you say it, not how you write it
Message
De
08/12/2018 10:59:40
 
 
À
07/12/2018 16:43:01
Dragan Nedeljkovich (En ligne)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
Information générale
Forum:
Linguistic
Catégorie:
Classes
Divers
Thread ID:
01663987
Message ID:
01664303
Vues:
31
>>>>I disagree. In French some letters are accented (not syllables). Look at any French grammar book and you will see it. They use the term Accented Letters. For example, the accent grave (grave accent) à, è, ù.
>>>
>>>So perhaps they are the source of this confusion. Or... where was that any french grammar book printed and published?
>>
>>In France :) Just go to Amazon or Google "French grammar book"
>
>No I won't, that would give me a book in english. Whence the confusion between accent (audible stress on one syllable in a word) and diacritic (a dot or other addition to a standard character, which may be used to denote where the accent went, but may also turn it into a completely different character).
>
>So if in a french word you have three "accented" characters, which one is stressed, all three of them? Or, in surname Vučićević, where is the accent? (hint: on first i)

https://www.bol.com/nl/p/grevisse-langue-francaise/1001004010358739/?country=BE
Précédent
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform