Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Accent is how you say it, not how you write it
Message
From
09/12/2018 05:12:13
Dragan Nedeljkovich (Online)
Now officially retired
Zrenjanin, Serbia
 
General information
Forum:
Linguistic
Category:
Classes
Miscellaneous
Thread ID:
01663987
Message ID:
01664319
Views:
35
>>>The word accent has more than one meaning, in both English and French. And the word 'accent' is spelled the same in both languages. And the accented letter that I am talking about has nothing to do with the stress. Hence the title of the thread is not accurate: accent could be how you write and not how you say.
>>>But you know that; you just like to talk to me :)
>>
>>How long are you in the US now? I'd expect that, for you, the primary meaning of the word is "small but visually attractive element of interior decoration".
>
>In Spanish, the word 'tilde' means a written accent placed over a letter. Any written accent. Which confuses a lot of people since the word 'tilde' also means the tilde, a type of mark placed over a letter N.
>Could it be that the word 'accent' confuses you in the same way? :)

I'm not confused at all. It's the misuse of the word accent to mean a diacritic. There's already a perfectly good word for it, and using another word which has a somewhat related but a categorically different meaning (one is from typography, other from phonology) is what creates confusion.

In école - where's the accent?

back to same old

the first online autobiography, unfinished by design
What, me reckless? I'm full of recks!
Balkans, eh? Count them.
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform