Plateforme Level Extreme
Abonnement
Profil corporatif
Produits & Services
Support
Légal
English
Color of disable - gray
Message
Information générale
Forum:
Visual FoxPro
Catégorie:
Autre
Divers
Thread ID:
00455216
Message ID:
00459807
Vues:
37
>>>Glad to be of help. I just hope that those of us using English English are not going to be told that it is "best practice" to use the American spelling.
>>
>>Is that what we call a "zinger"?:-)
>
>If you mean a wisecrack, then yes, if not, then I should get an American-English dictionary to help in translation. (Maybe it would have an alternative to tantamount, which another American English user found unusual)

You got it. I know that there are a number of phrases (colloquialisms) that should probably be included in an English-American/American-English dictionary. My son spent some time in the London area and has mentioned some of them. Of course, there are various "dictionaries" for regions of the US< bg >. For example, an oft used phrase in Georgia is:

Howsyermomanem?

Which translates to:

How is your mother and her family?:-)
George

Ubi caritas et amor, deus ibi est
Précédent
Suivant
Répondre
Fil
Voir

Click here to load this message in the networking platform