>>>>How to translate: Two rings (circles) and two ends (corners, [blades]) and a nail (tack, peg) in the center (middle)...
>>>>
>>>When you said it was scissors, I thought that they were manicure scissors and that the nail in the middle was a fingernail.
>>
>>LOL :)
>>
>>That's because lots of word in English have multiple meannings. What would be the best word here, then?
>
>I believe it would be called a rivet that holds the 2 parts of the scissors together.
If you use the precise words, riddles cease to be riddles.
Précédent
Répondre
Voir le fil de ce thread
Voir le fil de ce thread à partir de ce message seulement
Voir tous les messages de ce thread
Voir tous les messages de ce thread à partir de ce message seulement