>>>Como se traduce la palabra "Mere Mortals" en castellano?
>>>"Mortales pobres" o "Mortalitos" o que?
>>
>>Mere -> Mero, también existe en Castellano. Así que se podría decir: "Meros mortales".
>>
>>Hilmar.
>
>Muy buena la firma "Bierce"!
Sí, ¿verdad?
Qué tal estas definiciones (también del diccionario del diablo):
Evangelista: Alguien que proclama buenas nuevas, sobre todo (en un sentido religioso) las buenas nuevas de la salvación propia, y de la condenación de otros.
Corsario: Político de los mares.
El "diccionario del diablo" completo lo puedes bajar del Internet - el copyright ya expiró. Busca en
www.google.com, por "Devil's Dictionary".
Hilmar.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)