Michel,
>>What do you think about making a french version?
>It wouldn't look that good. There are some things that can't be translated. I wouldn't put something like "Puissancé par Microsoft Visual FoxPro" in my application. :)
I would say that this is the same for a German version. There's nothing coming to my mind that would translate well. IMO "Powered by ..." is a very good text for use in Germany.
Intel has it's "Intel Inside" logo here in Germany as well. If you would translate that to German it would really sound ridiculous <g>: "Intel innen drin" <vbg>.
BTW: Do you have the logo as a vector graphic file? If yes, how about posting that one as well? Vector graphics can be scaled easily without much loss of quality.
Armin