Respuestas entre líneas.
>Ah, tampoco son tan extremas mis vacaciones, que ya parecen un tema transnacional. 8-)
Pues creeme que ya es (o fué) un tema transnacional (o internacional), es raro saber que un Mexicano se entero de las vaciones de un Argentino a travez de un compañero Español, no? (Espero que no se esté enojando nadie por esta situación) :)
>Independientemente de lo que ya está saliendo en la sección Shortcuts de la revista, podemos empezar con el resto. Basta con que me envíen las traducciones y me encargo de ir subiéndolos.
Para eso creo necesario un poco de organización, ya que seria medio frustrante que varios hagamos la misma traducción, quizas sería mejor mandar un email de "Quisera traducir fulanito FAQ" y tu pudieras responder.. "OK, espero tu traducción" o "Uy disculpa, pero menganito ya pidió traducirlo".
En el mismo orden de ideas, estaba volviendo a pensar en la importancia de que el AutoTransale se pudiera implementar en el Downloads Section. En estos momentos acabo de responder un post en el foro de microsoft.public.es.vfoxpro donde lo mando a cierto archivo para que se ayude (y seria de mucho mas ayuda para todos los demas que tienen dificultades para leer ingles, ya que dicho post no lo leerá sólo el interesado, sino tambien miles de usuarios que frecuentamos el news).
>Saludos a todos.
>>Ok, entonces dejamos la organizacion para cuando Martín Salias regrese de sus vacaciones, independientemente de que se pueda realizar en forma inmediata la propuesta de AutoTranslate FAQs.
Bueno, dicho lo cual, me despido.