>>Qué tal: "No creo en los fantasmas; son muy mentirosos."
>
>Si, realmente creo que el termino Fantasma es el más adecuado para este caso, no se si tiene el mismo significado a ese lado del Atlantico.
Bueno, aparte del significado común (más o menos, las almas de los difuntos), también se usa en diferentes variaciones de significado, por ejemplo, para personas que cobran su sueldo pero no existen como personas, o no trabajan realmente en la institución (casos de corrupción).
Hilmar.
Difference in opinions hath cost many millions of lives: for instance, whether flesh be bread, or bread be flesh; whether whistling be a vice or a virtue; whether it be better to kiss a post, or throw it into the fire... (from Gulliver's Travels)